.. . داستان الهام بخش .

هدایت به بالا

کد هدایت به بالا

.

( بــــهـــــا ر مـــــعــــر فــت )

معرفت درگرانيست به هرکس ندهندش** پرطاووس قشنگ است به کرکس ندهندش

شبی از شبها، شاگردی در حال عبادت و تضرع و گریه و زاری بود.

در همین حال مدتی گذشت، تا آنکه استاد خود را، بالای سرش دید، که با تعجب و حیرت؛ او را، نظاره می کند !

استاد پرسید : برای چه این همه ابراز ناراحتی و گریه و زاری می کنی؟

 

شاگرد گفت : برای طلب بخشش و گذشت خداوند از گناهانم، و برخورداری از لطف خداوند!

استاد گفت : سوالی می پرسم ، پاسخ ده؟

شاگرد گفت : با کمال میل؛ استاد.

استاد گفت : اگر مرغی را، پروش دهی ، هدف تو از پرورشِ آن چیست؟

شاگرد گفت: خوب معلوم است استاد؛ برای آنکه از گوشت و تخم مرغ آن بهره مند شوم .

استاد گفت: اگر آن مرغ، برایت گریه و زاری کند، آیا از تصمیم خود، منصرف خواهی شد؟

شاگردگفت: خوب راستش نه...!نمی توانم هدف دیگری از پرورش آن مرغ، برای خود، تصور کنم!

استاد گفت: حال اگر این مرغ ، برایت تخم طلا دهد چه؟ آیا باز هم او را، خواهی کشت، تا از آن بهره مند گردی؟!

شاگرد گفت : نه هرگز استاد، مطمئنا آن تخمها، برایم مهمتر و با ارزش تر ، خواهند بود!

استاد گفت :

پس تو نیز؛ برای خداوند، چنین باش!

همیشه تلاش کن، تا با ارزش تر از جسم ، گوشت ، پوست و استخوانت؛ گردی.

تلاش کن تا آنقدر برای انسانها، هستی و کائنات خداوند، مفید و با ارزش شوی

تا مقام و لیاقتِ توجه، لطف و رحمتِ او را، بدست آوری .

خداوند از تو گریه و زاری نمی خواهد!

او، از تو حرکت، رشد، تعالی، و با ارزش شدن را می خواهد و می پذیرد،

نه ابرازِ ناراحتی و گریه و زاری را.....!

 

 

.حدیث موضوعی ... برجمال محمد صلوات

[ جمعه 25 مهر 1393برچسب:داستان الهام بخش,,

] [ 21:41 ] [ ح کيومرثي ]

[ ]

مردرابه عقلش بنگر نه به ثروتش
زن رابه وفایش نه به جمالش
دوست رابه محبتش نه به کلامش
عاشق رابه صبرش نه به ادعایش
مال رابه برکتش نه به مقدارش
خانه رابه آرامشش نه به بزرگيش
شخص رابه انسانیتش نه به ظاهرش
سخن رابه معنایش نه به گوینده اش
ودل رابه پاکیش نه به صاحبش!

 

.حدیث موضوعی ... برجمال محمد صلوات

[ جمعه 25 مهر 1393برچسب:,

] [ 6:25 ] [ ح کيومرثي ]

[ ]

از خدا خواستم تا دردهايم را از من بگيرد،
خدا گفت: نه!
رها کردن کار توست. تو بايد از آنها دست بکشی.
از خدا خواستم تا شکيبايی ام بخشد،
خدا گفت: نه!
شکيبايی زاده رنج و سختی است.
شکيبايی بخشيدنی نيست، به دست آوردنی است.
از خدا خواستم تا خوشی و سعادتم بخشد،
خدا گفت: نه!
من به تو نعمت و برکت دادم، حال با توست که سعادت را فراچنگ آوری.
از خدا خواستم تا از رنج هايم بکاهد،
خدا گفت: نه!
رنج و سختی ، تو را از دنيا دورتر و دورتر، و به من نزديکتر و نزديکتر می کند.
از خدا خواستم تا روحم را تعالی بخشد،
خدا گفت: نه!
بايسته آن است که تو خود سر برآوری و ببالی اما من تو را هرس خواهم کرد تا سودمند و پر ثمر شوی.
من هر چيزی را که به گمانم در زندگی لذت می آفريند از خدا خواستم و باز گفت: نه.
من به تو زندگی خواهم داد، تا تو خود از هر چيزی لذتی به کف آری.
از خدا خواستم ياری ام دهد تا ديگران را دوست بدارم، همانگونه که آنها مرا دوست دارند.
و خدا گفت: آه، سرانجام چيزی خواستی تا من اجابت کنم.

 

.حدیث موضوعی ... برجمال محمد صلوات

[ جمعه 25 مهر 1393برچسب:درخواست از خدا , خواست خدا,,

] [ 6:21 ] [ ح کيومرثي ]

[ ]

.حدیث موضوعی ... برجمال محمد صلوات

[ پنج شنبه 17 مهر 1393برچسب:,

] [ 16:25 ] [ ح کيومرثي ]

[ ]

 

 

Tell me and I forget

اگر به من بگویی ، فراموش می کنم

 

Teach me and I remember

اگر یادم بدهی ، به خاطر می آورم

 

Involve me and I learn

اما اگر درگیرم کنی ، یاد می گیرم

 

.حدیث موضوعی ... برجمال محمد صلوات

[ سه شنبه 15 مهر 1393برچسب:یادگیری, چند کلمه درمورد یادگیری , حتما به خاصر بسپارید ,,

] [ 10:47 ] [ ح کيومرثي ]

[ ]

 

 

شغل

معادل فارسی

شغل

معادل فارسی

actor

هنرپیشه مرد

actress

هنر پیشه زن

artist

هنرمند

captain

ناخدا

assistant

معاون

demarche

بخشدار

banker

بانکدار

dressmaker

خیاط زنانه

blacksmith

آهنگر

rancher

گله دار

boss

رئیس

gardener

باغدار

brigadier

سرتیپ

muezzin

موذن

caretaker

سرایدار

cameleer

ساربان

clerk

کارمند

cook

آشپز

coach

مربی

dentist

دندانپزشک

colonel

سرهنگ

carpenter

نجار

diver

غواص

rancher

چوپان

doctor

پزشک

house maker

خانه دار

doorkeeper

دربان

council

شورا

fireman

آتش نشان

writer

نویسنده

fisherman

ماهیگیر

waiter

گارسون

greengrocery

سبزی و میوه فروش

professor

استاد

guard

نگهبان

seller

فروشنده

guard man

مرد پاسدار

glassmaker

شیشه ساز

headmaster

مدیر مرد

headmistress

مدیر زن

judge

قاضی

housewife

زن خانه دار

lawyer

وکیل

painter

نقاش ساختمان

worker

کارگر

boatman

قایقران

mayor

شهردار

street sweeper

رفتگر

miner

معدنچی

minister

وزیر

nurse

پرستار

pilot

خلبان

officer

افسر

barber

آرایشگر مرد

photographer

عکاس

clergyman

روحانی

plumber

لوله کش

specialist

متخصص

player

بازیگر

footballer

بازیکن فوتبال

porter

باربر

butcher

قصاب

president

رئیس جمهور

watchmaker

ساعت ساز

prime minister

نخست وزیر

grocer

بقال

psychologist

روانشناس

operator

تلفنچی

reporter

خبر نگار.گزارشگر

merchant

تاجر

retired

بازنشسته

optician

عینکساز.چشم پزشک

sculptor

مجسمه ساز

calligrapher

خوشنویس، خطاط

sergeant

گروهبان

forester

جنگلبان

shopkeeper

مغازه دار

teacher

معلم

singer

خواننده

engineer

مهندس

soldier

سرباز

driver

راننده

speaker

سخنران

decorator

آذین گر

surgeon

جراح

army

نظامی

tailor

خیاط مردانه

baker

نانوا

tiller

سفالگر

governor

فرماندار

tourist

جهانگرد

student

دانش آموز

welder

جوشکار

repairman

تعمیرکار

 

 

farmer

کشاورز

 

.حدیث موضوعی ... برجمال محمد صلوات

[ سه شنبه 15 مهر 1393برچسب:مشاغل , مشاغل مختلف, مشاغل به زبان انگلیسی,مشاغل به زبان لاتین,,

] [ 10:23 ] [ ح کيومرثي ]

[ ]

بى خبرى , خوش خبرى No news is Best news

شتر ديدى , نديدى You see nothing, You hear nothing 

عجله كار شيطان است Haste is from the Devil

کاچى به از هيچى Somthing is better than nothing 

گذشته ها گذشته Let bygones be bygones 

نوکه اومدبه بازار كهنه شد دل آزار Out with the old,in with the new 

هر فرازى را نشيبى است High places have their precipices 

هرکه ترسید مرد ,هركه نترسيد برد Nothing venture , nothing have 

همه کاره و هیچكاره Jack of all trades and master of none 

ارزان خرى , انبان خرى Dont buy everything that is cheap 

آشپز كه دوتاشدآش يا شورميشه يا بينمك Too many cooks spoil the broth 

انگار آسمون به زمين افتاده It is not as if the sky is falling 

اندكى جمال به از بسيارى مال Beauty opens locked doors 

آدم عجول كار را دوباره ميكنه Hasty work, Double work 

آدم دانا به نشتر نزند مشت A wise man avoids edged tools 

آدم ترسو هزار بار مى ميره Cowards die Many times Before Their Death 

كس نخاردپشت من جزناخن انگشت من you want a thing done,do it yourself 

آب رفته به جوى باز نمى گردد What is done can not be undone 

آب از سرش گذشته It is all up with him 

آب ريخته جمع شدنى نيست Dont cry over the spilled milk 

آب در كوزه و ما تشنه لبان ميگرديم we seek water in the sea 

آدم زنده زندگى مى خواد Live and let live 

آدم ترسو هزار بار مى ميره Cowards die Many times Before Their Death

 

 

.حدیث موضوعی ... برجمال محمد صلوات

[ سه شنبه 15 مهر 1393برچسب:ضرب المثل , ضرب المثل انگلیسی,,

] [ 10:17 ] [ ح کيومرثي ]

[ ]

 

لطفا کلیک کنید

 

آدرس و شماره تلفن خانه معلم های سراسر کشور

 

.حدیث موضوعی ... برجمال محمد صلوات

[ سه شنبه 15 مهر 1393برچسب:خانه معلم ,خانه معلم سراسر کشور, خانه معلم های کشور,,

] [ 10:4 ] [ ح کيومرثي ]

[ ]

.

.
مجله اینترنتی دانستنی ها ، عکس عاشقانه جدید ، اس ام اس های عاشقانه
..کد صفحه بندی لوکس بلاگ.txt - 650 B . اللّهُمَّ كُنْ لِوَلِیِّكَ الْحُجَّةِ بْنِ الْحَسَنِ صَلَواتُكَ عَلَیْهِ وَعَلى آبائِهِ فی هذِهِ السّاعَةِ وَفی كُلِّ ساعَةٍ وَلِیّاً وَحافِظاً وَقائِدا ‏وَناصِراً وَدَلیلاً وَعَیْناً حَتّى تُسْكِنَهُ أَرْضَك َطَوْعاً وَتُمَتِّعَهُ فیها طَویلاً *************** بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیم اِلـهی عَظُمَ الْبَلاءُ، وَبَرِحَ الْخَفاءُ، وَانْکَشَفَ الْغِطاءُ، وَانْقَطَعَ الرَّجاءُ، وَضاقَتِ الاَْرْضُ، وَمُنِعَتِ السَّماءُ، واَنْتَ الْمُسْتَعانُ، وَاِلَیْکَ الْمُشْتَکی، وَعَلَیْکَ الْمُعَوَّلُ فِی الشِّدَّةِ والرَّخاءِ، اَللّـهُمَّ صَلِّ عَلی مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد، اُولِی الاَْمْرِ الَّذینَ فَرَضْتَ عَلَیْنا طاعَتَهُمْ، وَعَرَّفْتَنا بِذلِکَ مَنْزِلَتَهُمْ، فَفَرِّجْ عَنا بِحَقِّهِمْ فَرَجاً عاجِلاً قَریباً کَلَمْحِ الْبَصَرِ اَوْ هُوَ اَقْرَبُ، یا مُحَمَّدُ یا عَلِیُّ یا عَلِیُّ یا مُحَمَّدُ اِکْفِیانی فَاِنَّکُما کافِیانِ، وَانْصُرانی فَاِنَّکُما ناصِرانِ، یا مَوْلانا یا صاحِبَ الزَّمانِ، الْغَوْثَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ، اَدْرِکْنی اَدْرِکْنی اَدْرِکْنی، السّاعَةَ السّاعَةَ السّاعَةَ، الْعَجَلَ الْعَجَلَ الْعَجَل، یا اَرْحَمَ الرّاحِمینَ، بِحَقِّ مُحَمَّد وَآلِهِ الطّاهِرینَ .